Il sistema politico inglese: vediamo come funziona

Il sistema politico inglese: vediamo come funziona

Il sistema politico inglese  – o, per meglio dire, il sistema politico del Regno Unito – è un complesso mix di parlamentarismo e monarchia che non è semplice decifrare a prima vista. Scopriamo come funziona, qual è esattamente il ruolo del monarca e come agiscono le due camere che costituiscono il Parlamento britannico. 

 

Come si definisce il sistema politico inglese?

Il sistema politico del Regno Unito è una monarchia costituzionale parlamentare formata da 4 nazioni costitutive (ovvero Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord) e 14 territori d’oltremare (tra cui Gibilterra, le isole Falkland, Bermuda, le Isole Cayman e le Isole Vergini Britanniche). 

 

I poteri si suddividono in questo modo:

  • Potere legislativo: esercitato dal Parlamento, che a sua volta è suddiviso in due camere, la Camera dei Comuni e la Camera dei Lord. Ne parleremo meglio tra poco.
  • Potere esecutivo: è in mano al governo, retto da un Primo ministro. Quest’ultimo è nominato dal sovrano ed è, per convenzione, il capo del partito di maggioranza. 
  • Potere giudiziario: esercitato da giudici e magistrati nominati dal sovrano, ma designati da commissioni indipendenti. 

 

Il parlamento britannico

Come abbiamo accennato poco sopra, il Parlamento britannico è costituito da due camere. La “camera bassa”, ovvero la Camera dei Comuni, è eletta dal cittadini tramite un sistema maggioritario che fa sì che esistano fondamentalmente solo due partiti che si alternato alla maggioranza: il Partito Laburista e il Partito Conservatore (o Tory Party). 

Per convenzione, il capo del partito di maggioranza viene nominato dal sovrano come Primo ministro, ovvero capo del governo. Il governo rimane in carica fino al termine del suo mandato o finché la stessa Camera dei Comuni non vota la sfiducia. 

La Camera dei Lord (o camera “alta”) è costituita da membri non eletti, che si suddividono in Lord spirituali e Lord temporali. I primi sono religiosi quasi tutti provenienti dai più alti ranghi della Chiesa anglicana. I secondi sono o lord ereditari (aristocratici) o dei “pari” scelti dai partiti. La maggior parte dei lord temporali si schierano con un partito, ma altri non lo fanno. 

La Camera dei Comuni è quella da cui provengono la maggior parte dei membri del Gabinetto di governo ed è la sola che può votare la sfiducia. È quindi il ramo dominante del Parlamento. 

I disegni di legge presentati dal governo (o dai singoli deputati) devono essere approvati dalla Camera dei Comuni e dalla Camera dei Lord, ma quest’ultima non ha potere sulle misure finanziarie. 

 

Il ruolo del sovrano

Come tutti sappiamo, la monarchia britannica è retta dalla dinastia dei Windsor. Il sovrano in carica ha diversi ruoli: 

  • è capo dello stato, anche se la sovranità completa è passata nelle mani del parlamento dal Bill of Rights del 1689;
  • è capo delle forze armate, che giurano fedeltà solo a lui;
  • detiene tre diritti: il diritto ad essere consultato, il diritto di consigliare e il diritto di mettere in guardia. 

Come sa chiunque abbia guardato The crown, il sovrano nomina il Primo Ministro, con cui ha un’udienza privata una volta a settimana. In teoria può negare la sua approvazione a una legge emanata dal Parlamento e quindi bloccarla, ma questo potere non viene più esercitato dal XVIII secolo. Nei fatti, il monarca agisce sempre con discrezione e incarna un ruolo simile a quello del nostro Presidente della Repubblica. 

Una curiosità: la Costituzione britannica non è codificata in un testo preciso e che può essere modificato solo con un iter legislativo più complesso del normale, come la nostra, ma viene definita “flessibile”.

 

Immergiti nella cultura e nella lingua inglesi con un corso British Schools

Migliora la tua conoscenza della lingua e della cultura britannici con i nostri corsi di inglese per adulti e per ragazzi. Trova quello perfetto per le tue esigenze e il tuo livello nella sede British Schools più vicina a te!

Perché è importante imparare l’inglese da bambini

Perché è importante imparare l’inglese da bambini

L’estate è finita e per i più piccoli è ora di tornare sui banchi di scuola. Ed è anche in questo periodo più che in altri che i genitori riflettono sulle attività extra scolastiche a cui iscrivere i propri figli. Tra queste, i corsi di inglese per bambini sono sempre più quotati, e per ottime ragioni: imparare l’inglese da bambini offre infatti una lunga serie di importanti vantaggi utili sia per il presente dei più piccini che per il loro futuro. 

 

I vantaggi di imparare l’inglese da piccoli

Scopriamo dunque perché imparare l’inglese da bambini ma, in generale, essere bilingui fin da piccoli è tanto importante. 

 

Imparare l’inglese da bambini è più facile

Il primo vantaggio è del tutto ovvio per chi stia cercando di imparare l’inglese da adultoapprendere una nuova lingua da grandi è molto più difficile che farlo da piccoli. Il motivo è che il cervello dei bambini ha enormi capacità di imitazione ed è capace di immagazzinare una quantità stupefacente di nuove informazioni con uno sforzo minimo. I giovanissimi imparano meglio, più rapidamente e con minori difficoltà, soprattutto se possono farlo attraverso il gioco.

Entro i 10 anni i bambini che sono esposti a una seconda lingua con regolarità possono raggiungere il livello di un madrelingua!

 

Più materia grigia

Sapevi che le persone bilingui hanno più materia griglia di chi di lingua ne conosce una sola? Questo è uno dei moltissimi effetti positivi dello studio delle lingue sul cervello. Questo significa che le persone bilingui sono più brave in tutta una serie di compiti che esulano dalla lingua stessa, e hanno una riserva cognitiva che tende a proteggerle dall’insorgere dalla demenza e dalle complicanze dell’ictus.

 

Migliori risultati scolastici

Uno studio statunitense ha dimostrato che i bambini bilingui hanno migliori risultati rispetto ai monolingui in tutta una serie di test cognitivi. Questo significa che sono più bravi ad imparare in generale, con conseguenze positive sui loro risultati scolastici e, in futuro, accademici. 

 

Più creatività e capacità di problem-solving

Allo stesso modo, i bambini bilingui risultano più bravi a risolvere i problemi e mostrano una più grande creatività, caratteristiche utili in qualunque aspetto della vita, dalla quotidianità allo studio e infine al lavoro. 

 

Scopri i corsi per bambini British Schools

Cerca la sede British Schools più vicina a te per scoprire la nostra offerta di corsi per bambini di tutte le età. Tutti i nostri docenti sono madrelingua abilitati all’insegnamento e adottano un metodo didattico rodato in ben 70 anni di attività del nostro gruppo. 

Vuoi saperne di più sul nostro metodo di insegnamento e sulla nostra offerta formativa? Contattaci!

Assemblea Nazionale British Schools 2023

Assemblea Nazionale British Schools 2023

Nel cuore della suggestiva città di Catania, l’Istituto Valdisavoia è diventato il fulcro di un evento molto importante per noi di British Schools Group. Nei giorni 1 e 2 settembre 2023 si è svolta l’Assemblea Nazionale come momento di ritrovo e unione delle sedi di tutta Italia.

Parola chiave: sinergia.

È stata infatti un’occasione per condividere preziose esperienze e nuovi progetti, per trovare una linea comune nella gestione dell’istruzione, e dei servizi connessi, in tutte le sedi. 

Ma questo incontro è stato molto di più, ha anche alimentato il senso di appartenenza e la coesione tra i membri di British Schools Group. Valori comuni e obiettivi condivisi hanno rafforzato i legami e sono stati riconosciuti come imprescindibili per il successo collettivo.

È stata una conferma dei valori fondamentali dell’associazione: innovazione, sinergia e spirito di squadra che sono e saranno sempre il motore dell’istruzione firmata British Schools.

Periodo ipotetico inglese: la guida facile anti-errori

Periodo ipotetico inglese: la guida facile anti-errori

Il periodo ipotetico inglese (a volte chiamato frase ipotetica inglese o frase condizionale) è impiegato per esprimere eventi veri o possibili ma non (ancora) accaduti nel presente, nel passato o nel futuro. Come regola generale, per riconoscerlo basta pensare a una frase introdotta dalla parola “se”, in inglese “if”

In questa facile guida, vedremo come formare il periodo ipotetico inglese, con regole ed esempi. 

 

I 4 tipi di periodo ipotetico in inglese

Per prima cosa, bisogna sapere che esistono 4 tipologie di periodo ipotetico:

  • zero conditional
  • first conditional
  • second conditional
  • third conditional

Andiamo a scoprirle una per una.

 

Zero conditional o periodo ipotetico generale

In inglese, le frasi ipotetiche del primo tipo vengono usate per esprimere una correlazione certa tra una causa o una circostanza e una conseguenza.

La formula è:
If + present simple + present simple

 

Esempi:

If I don’t drink coffee in the morning, I feel sleepy all day.
Se non bevo il caffè al mattino, mi sento addormentata per tutto il giorno. 

If my dog doesn’t walk at least one hour every day, he becomes agitated.
Se il mio cane non cammina almeno un’ora ogni giorno, diventa agitato.

 

Attenzione: if può essere sostituito da when whenever quando seguito da un verbo affermativo e da unless quando seguito da un verbo negativo. 

 

First conditional

Si tratta di una tipologia di frasi condizionali in inglese che serve a descrivere una probabilità nel futuro a seguito di una condizione, sempre futura. 

Ecco la formula:
If + present simple + future simple

 

Esempi:

If I have enough money, I’ll travel to Japan in the summer.
Se avrò abbastanza soldi, in estate farò un viaggio in Giappone.

If I go to the concert, I’ll tell you.
Se andrò al concerto, te lo dirò.

 

Anche in questo caso, puoi sostituire if con when o, al negativo, con unless

 

Second conditional

Il secondo tipo di periodo ipotetico inglese si riferisce a eventi impossibili, che non si realizzano. 

Per formarlo si utilizza:
If + past simple + present conditional

 

Esempi:

If Marco was a better student, he would have better grades.
Se Marco fosse uno studente migliore, avrebbe voti migliori.

If you went to bed earlier, you’d have more energy in the morning
Se andassi a letto più presto, avresti più energia al mattino. 

 

Nell’inglese meno formale, è possibile sostituire was con were in tutte le persone del verbo essere. Inoltre, e questo in generale, è possibile usare could might al posto di would. 

 

Third conditional

Le frasi condizionali di questo tipo in inglese esprimono eventi passati che non sono accaduti.

La formula è:
If + past perfect + past conditional

 

Esempi:

If I hadn’t come to Italy 20 years ago, I would have never met my wife.
Se non fossi venuto in Italia 20 anni fa, non avrei mai incontrato mia moglie.

If Francesca hadn’t been so stubborn, she would have had a successfull career.
Se Francesca non fosse stata così testarda, avrebbe avuto una carriera di successo. 

 

Come nel caso predente, anche qui a would have si possono sostituire might have could have.

 

Impara la grammatica inglese divertendoti con un corso British Schools

La grammatica inglese ti fa scoppiare la testa? Cerca un corso di inglese adatto al tuo livello e ai tuoi impegni quotidiani nella sede British Schools più vicina a te! Con il nostro metodo collaudato e i nostri insegnati specializzati, potrai imparare velocemente e divertendoti. 

10 modi di dire inglesi sul cibo tutti da gustare

10 modi di dire inglesi sul cibo tutti da gustare

Elemento fondamentale della cultura e della storia umane, il cibo è al centro di un’infinità di proverbi ed espressioni in ogni lingua, e l’inglese non fa eccezione. In questo post ti presentiamo 10 gustosissimi modi di dire inglesi sul cibo che ti aiuteranno a mettere un po’ di pepe alle tue conversazioni!

 

The proof of the pudding is in the eating

Ecco un modo di dire che più inglese non si può. Significa che non si può conoscere la qualità di qualcosa senza prima provarla. 

 

Two peas in a pod

Noi italiani usiamo un’espressione più volgare e allo stesso tempo più fashion: essere culo e camicia. Si dice Two peas in a pod, ovvero due piselli in un baccello, di due persone che sono molto unite e vanno perfettamente d’accordo. 

 

To go nuts

Ti è partita una rotella? Per qualche ragione nel mondo anglofono quando qualcuno impazzisce non si parla affatto di ingranaggi, ma di noccioline. 

 

As cool as a cucumber

Verdura tipicamente estiva e allo stesso tempo rinfrescante, in questo modo di dire inglese il cetriolo è associato all’essere freddo, calmo e imperturbabile. 

 

The best thing since sliced bread

Il pane affettato è senza dubbio un’invenzione che ha cambiato le abitudini alimentari in molti paesi. Nel Regno Unito e negli Stati Uniti questo è vero al punto che per descrivere un qualcosa di bello e innovativo si dice che è la cosa migliore mai avvenuta da quando esiste il pane affettato. 

 

When life gives you lemons, make lemonade

Facile da comprendere e allo stesso tempo molto efficace, questo modo di dire ha un significato molto prezioso: impegnarsi sempre a ottenere il meglio anche quando la vita ci concede ben poco. Perché anche dai più aspri limoni si può ricavare qualcosa di buono.

 

Take with a grain of salt

Da sempre associato alla saggezza, il sale ricorre in diversi modi di dire anche italiani. Per quanto riguarda quelli inglesi, take with a grain of salt significa prendere qualcosa (soprattutto qualcosa che ti viene detto) con attenzione e prudenza, senza fidarsi ciecamente. 

 

Revenge is a dish best served cold

Questa celebre frase la ritroviamo anche in italiano: la vendetta è un piatto che va servito freddo. Vale a dire che per vendicarsi è meglio prendersi del tempo e non agire di fretta. 

 

Spill the beans

Vuota il sacco, diciamo noi. Vale a dire: racconta tutto.

 

Have your cake and eat it too

Questo modo di dire inglese è l’equivalente di “volere la botte piena e la moglie ubriaca”. 

 

Scopri di più sulla cultura e la lingua inglese con un corso British Schools

Esplora la nostra offerta di corsi di inglese per tutti i livelli e tutte le esigenze. Trova quello perfetto per te e tuffati a capofitto nella cultura e nella lingua inglesi!

5 film gialli imperdibili (da guardare rigorosamente in inglese)

5 film gialli imperdibili (da guardare rigorosamente in inglese)

Ami immedesimarti in un celebre detective e andare all’inseguimento di feroci criminali? Questo post fa per te! Abbiamo raccolto 5 film gialli da guardare in inglese per migliorare la tua conoscenza della lingua e divertirti con il tuo hobby preferito: acchiappare i colpevoli.

Vediamo 5 film gialli inglesi e americani di grande successo da vedere rigorosamente in lingua originale e tutti disponibili online sulle principali piattaforme di streaming.

 

Assassinio sull’Orient Express

Nella sua versione del 2017, questa celebre storia di Agatha Christie più volte trasposta sul grande schermo presenta un cast eccezionale: da Kenneth Branagh (che incarna un Hercul Poirot con dei baffi ancora più straordinari del solito) a Judi Dench, da Johnny Depp a Michelle Pfeiffer, da Penelope Cruz a Willem Dafoe. Una rivisitazione ricca di azione di uno dei gialli più classici e popolari, da guardare in lingua originale per apprezzarne appieno il copione e la recitazione. 

Assassinio sull’Orient Express è disponibile su Disney+ e a noleggio su diverse piattaforme.

 

Cena con delitto – Knives Out

Questo giallo del 2019 è un altro conglomerato di stelle, tra cui Daniel Craig, Chris Evans, Ana de Armas e Jamie Lee Curtis. La trama è di quelle che catturano già nei primi minuti: un celebre scrittore di romanzi gialli viene ritrovato morto nella propria camera la mattina successiva al suo 85° compleanno, a cui tutta la sua grande e complicata famiglia era invitata. Per scovare il colpevole, viene convocato (in modo altrettanto misterioso), il detective privato Benoît Blanc, interpretato da un elegantissimo Daniel Craig

Il film è visibile su Netflix e a noleggio su diverse piattaforme. E se ti è piaciuto, puoi fare il bis con il sequel: Glass onion – Knives Out. 

 

Murder Mistery

Questa produzione Netflix interpretata da Jennifer Aniston e Adam Sandler è un giallo divertente e pieno di glamour, in cui l’omicidio si svolge nientemeno che durante una festa a bordo di uno yacht, al largo della Costa Azzurra. 

 

La finestra sul cortile

Questo classico senza tempo firmato da Alfred Hitchcock è un capolavoro imperdibile per chiunque abbia la passione per il cinema e per i film gialli in particolare. E se vuoi imparare l’inglese, è senza dubbio la buona occasione per vederlo in lingua originale, apprezzando tutta la bravura e il fascino sarcastico di James Stewart. 

Lo trovi a noleggio su Amazon.

 

I soliti sospetti

Facciamo un salto indietro di 20 anni con uno dei film più iconici degli anni ’90. I soliti sospetti è un capolavoro di suspence, con una sceneggiatura che lascia con il fiato sospeso fino all’ultimo minuto. Chi sarà il feroce quanto misterioso boss Keyser Söze? Chi è il responsabile dell’esplosione di una nave nel porto di Los Angeles? Per scoprirlo, basta andare su Chili.

 

Studia l’inglese divertendoti con un corso British Schools

Vuoi imparare l’inglese ma sei allergico alle noiose lezioni frontali e alla fredda grammatica? Cerca un corso adatto al tuo livello e alle tue esigenze nella sede British Schools più vicina a te. Grazie al metodo innovativo che abbiamo sviluppato, le lezioni sono coinvolgenti, interattive, e in grado di migliorare rapidamente la tua conoscenza sia scritta che orale della lingua. L’inglese non avrà più segreti!

30 parole per parlare di sentimenti in inglese

30 parole per parlare di sentimenti in inglese

Amore, odio, gioia, tristezza, rabbia…saper esprimere questi sentimenti è indispensabile in ogni forma di comunicazione, inclusa una lingua straniera. Ecco perché abbiamo creato questo breve glossario per parlare di sentimenti in inglese. Mettilo tra i preferiti e consultalo ogni volta che ne hai bisogno!

 

Parlare di sentimenti in inglese:
un glossario in 30 parole

Scopriamo le parole più importanti per navigare il difficile mondo delle emozioni nella lingua inglese.
Ne abbiamo selezionate 30: 10 sostantivi, 10 aggettivi e 10 verbi.
Sotto ogni tabella troverai anche alcuni esempi d’uso. 

 

10 sostantivi 

FeelingSentimento
LoveAmore
HateOdio
JoyGioia
SadnessTristezza
AngerRabbia
NostalgiaNostalgia
PassionPassione
FondnessAffetto
ConcernPreoccupazione

 

Esempi

This book is filled with passion but also with a deep sadness.

Questo libro è pieno di passione ma anche di una profonda tristezza. 

 

Nostalgia is a very common feeling in these uncertain times.

La nostalgia è un sentimento molto comune in questi tempi incerti.

 

10 aggettivi

ConcernedPreoccupato
HappyFelice
In loveInnamorato
SadTriste
FondAffezionato
AngryArrabbiato
JoyfulAllegro
SorryDispiaciuto
PassionateAppassionato
NostalgicNostalgico

 

Esempi

I’m concerned about your school results.

Sono preoccupato per i tuoi risultati scolastici.

 

Luisa is so fond of Marta that she’s sad whenever she leaves.

Luisa è così affezionata a Marta che diventa triste ogni volta che parte.

 

10 verbi

To feelSentire
To worryPreoccuparsi
To loveAmare
To hateOdiare
To carePercepire qualcosa o qualcuno come importante/ voler bene
To desireDesiderare
To rejoiceGioire
To missSentire la mancanza
To be in loveEssere innamorato
To fall in loveInnamorarsi

 

Esempi

I fell in love with you after our first date and I’ve loved you ever since.

Mi sono innamorato di te dopo il nostro primo appuntamento e ti amo da allora.

 

Luca misses his old school friends so much that he struggles to make new ones. 

A Luca mancano così tanto i suoi vecchi amici di scuola che ha difficoltà a farsene di nuovi. 

 


Migliora il tuo livello di inglese con un corso su misura per te!

British Schools offre un ventaglio completo di corsi di inglese per ogni esigenza e livello, basati su una metodologia messa a punto in oltre 70 anni di storia. Migliora la tua conoscenza della lingua – dalla grammatica, alla terminologia e al parlato – con lezioni interattive e divertenti tenute da docenti madrelingua specializzati.

Vieni a scoprire la nostra offerta nella sede più vicina a te!

Verbi ausiliari in inglese: quali sono e come funzionano

Verbi ausiliari in inglese: quali sono e come funzionano

Come si può comprendere dal nome, i verbi ausiliari sono quei verbi che hanno un significato di per sé, ma che lo perdono quando “aiutano” un altro verbo in particolari circostanze grammaticali. Rappresentano un elemento indispensabile nell’apprendimento di base di una lingua, specialmente, come vedremo, l’inglese.

Andiamo quindi alla scoperta dei verbi ausiliari in inglese e del loro funzionamento.

 

Quali sono i verbi ausiliari in inglese

I verbi ausiliari inglesi sono tre:

  • to be
  • to have
  • to do

 

Verbo to be

Corrispondente al verbo essere, to be è un verbo che, come ausiliare, ha due impieghi:

Formare il presente progressivo e il passato progressivo (present continuous e past continuous in inglese)

Soggetto + verbo ausiliare to be (al presente o al passato) + gerundio  

Si utilizza per esprimere un’azione in corso di svolgimento nel tempo presente o in quello passato .

Esempio:
I’m eating a pizza.
Sto mangiando una pizza.

We were having a good time on the beach, when it started raining.
Ci stavamo divertendo sulla spiaggia, quando ha iniziato a piovere.

 

Formare il passivo 

soggetto + verbo ausiliare to be + participio passato 

Si ottiene in questo modo la forma passiva dei verbi. 

Esempio:
The baby is carried by his mother.
Il bebè è portato da sua madre.

 

Verbo to have

Il secondo verbo ausiliare inglese, to have, svolge un ruolo importantissimo, oltre ad avere il significato di “avere”. Serve infatti per formare la maggioranza dei tempi verbali composti – in pratica tutti quelli che non utilizzano come ausiliare il verbo essere, che sono il presente e il passato progressivo – sia nella loro forma attiva che in quella passiva.

Vediamo i più comuni e utilizzati.

 

Passato prossimo (present perfect)

Si usa per descrivere un’azione iniziata nel passato, che può essere già conclusa (ma vicina nel tempo) o ancora in svolgimento.
Soggetto + to have (al presente) + participio passato

Esempio:
I’ve just come back from work.
Sono appena tornato dal lavoro. 

 

Presente perfetto progressivo (present perfect continuous)

Esprime un’azione iniziata nel passato, ma ancora in svolgimento nel presente e in genere di una certa durata. 

Soggetto + to have (al presente) + been + gerundio

Esempio:
Marco has been waiting for two hours.
Marco sta aspettando da due ore. 

 

Past perfect

Indica azioni passate che si sono concluse prima di un altro evento, sempre nel passato.
Soggetto + to have (al passato) + participio passato

Esempio:
When he joined the meeting, we had already discussed the most important points.
Quando lui si è unito alla riunione, avevamo già discusso tutti i punti più importanti. 

 

Verbo to do

Tra i verbi ausiliari in inglese, to do è forse il più comune. Si traduce con “fare”, ma ha anche altri ruoli. Bisogna però ricordare che le regole che stiamo per enunciare non si applicano in caso di altri verbi ausiliari o di verbi modali

 

Formare frasi negative

To do supporta gli altri verbi nella formazione del negativo con la seguente formula:

soggetto + to do (al presente o al passato) + not + verbo

Esempio:
Maria doesn’t drink coffee.
Maria non beve caffè. 

 

Formare frasi interrogative

Ecco invece come forma frasi negative:

To do (al presente o al passato) + soggetto + verbo + ?

Esempio
Do you like beer?
Ti piace la birra?

Vuoi imparare le basi della grammatica inglese nel modo più semplice, divertente ed efficace possibile? Dai un’occhiata ai nostri corsi di inglese (anche per principianti)! 

5 tradizioni inglesi a dir poco bizzarre

5 tradizioni inglesi a dir poco bizzarre

Se c’è una cosa che abbonda nella tradizione popolare inglese, come del resto nel popolo inglese in generale, è lo humor. Dai festival più strambi alle competizioni più incredibili, in questo post andiamo alla scoperta di 5 tradizioni inglesi che potevano davvero nascere solo in Inghilterra.

 

La corsa dei formaggi

Nella top 5 delle tradizioni inglesi in ordine di stranezza non può non entrare la corsa dei formaggi di Gloucester. Dal nome ufficiale di Cooper’s Hill Cheese Rolling and Wake, è un evento che si tiene ogni primavera e che consiste in una gara all’inseguimento di una forma di formaggio da 3-4 kg che viene lanciata giù da una ripida collina. Il primo che taglia il traguardo al termine delle circa 200 iarde di vertiginosa discesa, si porta a casa il gustoso latticino. 

L’origine esatta di questa tradizione non è nota, ma pare sia rigorosamente rispettata dagli abitanti della zona da almeno sei secoli!

 

Il campionato mondiale delle smorfie

Persino più antica (è nata addirittura nel 1267!) è la seconda tradizione inglese del nostro elenco, che si tiene ogni anno alla Egremont Crab Fair nella contea di Cumbria, nello splendido Lake District. Si tratta nientemeno che del campionato mondiale delle smorfie, ovvero World Gurning Championships. Incredibile ma vero, il premio è andato per ben 16 volte a un uomo di nome Tommy Mattinson, le cui innegabili capacità pare però non siano state molto apprezzate dalla Regina Elisabetta II, che ha potuto ammirarle nel corso di una visita al museo locale. 

La fiera che ospita il campionato è ricchissima di eventi, tra cui la corsa delle carriole e la gara di arrampicata su un palo cosparso di grasso. 

 

La pesata del sindaco

I politici, è cosa nota in un tutto il mondo, hanno la tendenza ad approfittare della loro posizione nell’amministrazione pubblica per riempirsi la pancia (e le tasche). Ebbene da alcuni secoli nel paesino di High Wycombe, in Buckinghamshire, hanno adottato una soluzione alquanto scientifica per verificare se il loro sindaco si è ingrassato con le risorse dei cittadini. All’inizio e alla fine di ogni mandato, il sindaco viene pesato su un’antica bilancia del XVIII secolo. I sindaci che hanno messo su qualche chilo di troppo, rischiano di ritrovarsi bersagliati da un lancio di frutta marcia. 

 

La corsa con le mogli in spalla

Anche la prossima tradizione popolare inglese ha a che fare con il peso, ma a Dorking, nel Sud Est dell’Inghilterra, sono i matrimoni a essere messi alla prova. Per la verità, non è necessario essere sposati per partecipare, ma il principio rimane lo stesso: una persona se ne carica in spalla un’altra (che deve pesare almeno 50 kg) e corre all’impazzata per vincere la gara. La prima coppia che arriva vince un premio in denaro e un barile di birra!

 

La corsa con i pancake

Veniamo a un’altra corsa, ma di tipo decisamente diverso. Si svolge in diverse città del Regno Unito e vede competere un gruppo di corridori armati di padella, che devono compiere un percorso nel più breve tempo possibile rovesciando nella padella un delizioso pancake

 

Continua a seguire il nostro magazine per saperne di più sulla cultura e le tradizioni inglesi!

10 proverbi inglesi famosi e pieni di saggezza

10 proverbi inglesi famosi e pieni di saggezza

Scoprire i proverbi e i modi di dire tipici degli inglesi è un ottimo modo per imparare la loro lingua, osservare scampoli della loro cultura e trovare nuove fonti di ispirazione nella saggezza popolare. In questo post abbiamo quindi raccolto 10 proverbi inglesi famosi e particolarmente citati. Alcuni forse li conosci già!

 

1) An apple a day keeps the doctor away

La versione inglese – e forse l’originale? – del celebre detto “Una mela al giorno toglie il medico di torno”. Anche qui c’è una simpatica rima!

 

2) Honesty is the best policy

Un altro proverbio inglese in rima, ma uno che non ha una versione italiana. Il messaggio è molto semplice e allo stesso tempo importante: l’onestà è sempre la strada giusta da seguire. 

 

3) Curiosity killed the cat

I gatti, si sa, sono animali curiosi. Ma la curiosità può essergli fatale. Questo proverbio insomma consiglia di non ficcare il naso dove non si dovrebbe. 

 

4) You can’t make an omelette without breaking a few eggs

“Per fare una frittata bisogna rompere qualche uovo”, diciamo noi.

 

5) Learn to walk before you run

Ecco un consiglio che si può applicare anche a chi inizia a studiare la lingua inglese: prima di imparare a correre, bisogna imparare a camminare. Insomma, quando si impara qualcosa di nuovo, occorre procedere per gradi. 

 

6) Absence makes the heart grow fonder

L’assenza, dice questo proverbio, fa crescere l’affetto nel cuore. Un altro modo per dire che è spesso con la lontananza che si rafforzano i sentimenti di amore. 

 

7) Beggars can’t be choosers

La traduzione letterale di questo proverbio è “i mendicanti non possono essere coloro che scelgono”, che è come dire che quando ci si trova in situazione di bisogno, non ci si può permettere di fare i difficili. 

 

8) Birds of a feather flock together

“Gli uccelli con le stesse piume si radunano”, dice uno dei proverbi inglesi meno noti di questa lista. Che è poi come dire che chi si somiglia si piglia, ovvero che le persone tendono a stare con i propri simili. L’immagine inglese però è più evocativa.

 

9) Don’t put all of your eggs in one basket

“Non mettere tutte le uova nello stesso cestino” è un saggio consiglio che ci insegna a considerare i rischi di ciò che facciamo, soprattutto negli investimenti, e a mettere sempre al riparo un po’ dei nostri averi in caso le cose vadano male. 

 

10) Hope for the best, prepare for the worst

Un altro proverbio che offre un messaggio semplice e allo stesso tempo assai utile: “spera per il meglio, preparati al peggio”. Che è come dire che bisogna essere ottimisti, ma allo stesso tempo pronti per la peggiore evenienza. 

 

Vuoi scoprire molto di più sulla cultura e la lingua inglesi? Continua a leggere il nostro magazine